Ze zvláštních liturgických dob je na tom co do množství hotových
zpěvů bezkonkurenčně nejlépe doba adventní.
Na podzim jsem seděl doma, neúspěšně hledal práci,
k tomu, abych se pořádně opřel do studia, kde by to bývalo bylo dost
potřeba, jsem se z různých důvodů nedokázal přimět -
a ve volném čase, kterého jsem tak měl velice nazbyt,
vznikly kompletní adventní antifony, vč. těch k evangelním kantikům
ve všední dny.
Doba postní a velikonoční takové "štěstí" neměly a i nadále jim scházejí
a přinejmenším ještě rok nebo dva budou scházet i antifony
k nedělním žalmům.
Chci ale upozornit, že projekt In adiutorium ve skutečnosti
může nabídnout ještě o něco víc, než co je pěkně uspořádáno
a naservírováno v připravených notových materiálech.
Myslím, že ten, kdo je zvyklý hodinky pouze recitovat, má dobrou
šanci vůbec si toho nevšimnout - ale ten, kdo hodinky zpívá,
nebo se breviářem z nějakého důvodu zabývá i mimo čas modlitby
(ať už proto, že ho překládá, skládá k němu zpěvy, nebo nad ním
provozuje vědu), si brzy všimne, že se řada antifon při různých
příležitostech vrací.
Pro mě je důležité mít o tom přehled proto, abych stejný text
zbytečně nezhudebňoval vícekrát.
(Pozn.: v předkoncilním antifonáři bylo vícero antifon, které
se objevovaly na různých místech s různými melodiemi;
já se ale snažím, pokud dobrý důvod nevelí jinak, stejný text
dávat vždy se stejným nápěvem. Šetří mi to práci i učení.)
Samozřejmě si dávno jednotlivě nepamatuji, které texty jsem již
zhudebňoval, natožpak pro kterou část liturgického roku.
Dříve jsem již zmiňoval některé jednoduché, ale šikovné nástroje,
které jsem si naprogramoval,
aby mi přehled o zhudebněných textech zprostředkovávaly.
Jeden z nich používám už dlouho a teď o velikonočních fériích skoro denně.
Velká část (určitě přinejmenším polovina) antifon, které se teď
zpívají s Benedictus a Magnificat, se totiž dá najít
v materiálu pro neděle v mezidobí, ve společných textech o svatých
nebo ve svátcích sanktorálu.
Mám na to nástroj, který může použít každý, kdo má k disposici
operační systém unixového typu (nebo možná i Windows s Cygwin?)
s nainstalovaným interpretem jazyka Ruby.
Stačí ve složce se zdrojovými kódy notových materiálů
spustit skript antigrep.rb a předat mu hledané slovo.
(Resp. jakýkoli přepínač a hledací výraz akceptovaný programem
grep, který se v pozadí k hledání používá.)
Skript proběhne všechny noty, vytahá z nich texty a vypíše
odpovídající texty, které našel, spolu s názvem souboru, ve kterém
jsou k nalezení. Pak stačí najít odpovídající PDF a může se zpívat.
Příklad výše ukazuje, jak jsem dnes ráno našel antifonu k Benedictus.
(První příkaz na obrázku, volající skript indexmaker.rb,
ukazuje přibližný počet zatím vytvořených zpěvů, přičemž ale nijak
nezohledňuje skutečnost, že některé antifony jsou zkopírované
na více místech a že některé texty, jako např. antifony
kompletáře, mají více různých zhudebnění.)
Dovoluji si upozornit na článek Karla Komárka
Temné hodinky - vzácnost z pokladu liturgie,
který vyšel na Bílou sobotu na Skleněném kostele.
Dotýká se tématu, které mi ve Svatém týdnu také vrtalo hlavou:
liturgická reforma iniciovaná 2. vatikánským koncilem nesporně přinesla
mnoho dobrého, ale také smetla řadu hodnotných liturgických prvků,
v neposlední řadě v oficiu.
Některé bez rámusu upadly v zapomnění a staly se nanejvýš předmětem
teskné touhy odborníků. Jiné se ale do života církve vracejí -
"zdola", iniciativou společenství, která slaví liturgii
a příslušné prvky vidí jako natolik hodnotné, že hledají cesty,
jak je do svého liturgického života znovu uvést.
Mezi takové prvky nepochybně patří "temné hodinky" Svatého týdne.
Jejich "vzkříšení" má různé podoby.
Někde komunita, která jinak slaví
liturgii v řádné formě římského ritu, přechází pro oficium Svatého
týdne k formě mimořádné (tak čeští dominikáni, nakolik lze soudit
z jejich webu);
jinde se sahá k jisté "partyzánštině" a upravuje se množství
a výběr lekcí v modlitbě se čtením řádné formy
(to jsem zažil v katedrální farnosti v Erfurtu
a z vyprávění svědků se zdá, že touto cestou jdou i strahovští
premonstráti).
Ptám se tady, nakolik je pravděpodobné, že nezůstane u hnutí
zdola a individuálních řešení, a dojde k dílčí revizi
výsledků liturgické reformy.
Myslím, že by taková revize, zrovna pokud jde o oficium Svatého týdne,
byla vhodná a plodná.
Neměl by ale být přeslechnut ani závěrem článku zaznívající
návrh, využít "materiál" temných hodinek v populární pobožnosti.
Temné hodinky jsou nabité dobře vybranými texty
a podaří-li se je dnešnímu člověku zpřístupnit, bude to jistě
cenný příspěvek k jeho lepšímu proniknutí do velikonočního tajemství.
Myslím na všechny ty plytké zelenočtvrteční adorace, které jsem
zažil; tady se nabízí potenciálně hodnotná, na přípravu a provedení
však, nezastírejme, poměrně náročná alternativa.
Všeobecné pokyny k Denní modlitbě církve jsou, myslím, poměrně
realistické ve svých výrocích o slavení DMC "za účasti lidu".
Důrazněji doporučují (a právě jen doporučují) pouze
veřejné slavení nedělních nešpor (čl. 207)
a dále modlitby se čtením a ranních chval na Velký pátek a
Bílou sobotu (čl. 210).
Místa
Aktuálně vím jen o několika málo kostelích, kde se ve Velikonočním
triduu modlitba se čtením a ranní chvály dle tohoto doporučení
budou letos slavit.
Nepochybně je jich výrazně více, zejména, ale nejen tam,
kde dveře svého kostela otevřou řeholní komunity.
Čtenářům budu vděčný za upozornění v komentářích nebo mailem,
nové informace rád doplním do seznamu.
-
katedrála sv. Víta, Václava a Vojtěcha v Praze
(Velký pátek a Bílá sobota
od 8:00; latinsky, podle současného breviáře)
-
kostel Narození Panny Marie v Roudnici n. L. (tam je přebohatý
liturgický program po celý Svatý týden, anžto se tam sjede Conventus
choralis; oficium bude zpívané podle předkoncilního mnišského antifonáře)
-
předpokládám, že v kostele Nanebevzetí Panny Marie v Kladně budou,
jako každý rok, ranní chvály (a pouze ty, bez modlitby se čtením)
na Bílou sobotu, ale farní web má výpadek a nemohl jsem to tudíž ověřit
(této skromné kladenské tradici jsem jinde věnoval
článek,
snad alespoň trochu podnětný pro slavení liturgie hodin v podmínkách
farnosti)
Hudebniny
Dobře vím, že teď už je velikonoční hudební program všech
rozumně vedených kůrů dávno hotový a většinou i nacvičený,
že prostě (ani poprvé, ani naposled) s přehledem použitelných
zpěvů přicházím "s křížkem po funuse". Přeci ale:
-
ranní chvály na Velký pátek a Bílou sobotu, jakož i nešpory
ze Zmrtvýchvstání jsou v Olejníkově Velikonočním graduálu
-
latinské ranní chvály a nešpory nabízí
Steven van Roode
-
snad se na internetu objeví noty, ze kterých se bude zpívat
v pražské katedrále, jak zmiňováno výše
[aktualisace 24.3.] tady jsou:
modlitba se čtením + ranní chvály
na Velký pátek a Bílou sobotu
-
něco se, jak známo, najde i zde mezi notami ke stažení
-
konečně na internetu není problém najít předkoncilní liturgické
knihy, přičemž aktuální je zejm.
Officium majoris hebdomadae
Úvod
Občas se ptám Googlu, kdo že na moje stránky odkazuje nebo je zmiňuje.
Před několika měsíci jsem tak objevil, že se zmínka o nich dostala
do jedné bakalářské práce (Kolčava František: Česká liturgická hudba po II. vatikánském koncilu, Olomouc 2012).
To se ví, že mi to udělalo radost. Než jsem si přečetl titul,
těšil jsem se, že třeba někdo vědecky zúročil mou heuristickou práci
okolo starých zpracování hodinek v národním jazyce ...
Když jsem pak tu zmínku našel, bylo po radosti. Autor můj blog
poctivě cituje jako zdroj informací o tom, co se najde v Olejníkových
Nedělních nešporách. Tolik upřímnosti až bolí a být vedoucí té práce,
nedovolil bych to - obsah dobře dostupných knih má student prozkoumat,
ne si o něm přečíst v jiných knihách nebo dokonce někde na jakémsi
pochybném blogu ...
Olejníkově "cihličce" jsem
před dvěma lety věnoval článek,
který by bylo lze shrnout do hesel
"přiblblá fotka + resumé obsahu knihy + hurá".
Psal jsem ho snad ještě ten večer, co mi z Olomouce přišel nedočkavě
očekávaný balíček; stál jsem tehdy na samém počátku své práce
na zpěvech oficia a neměl jsem tedy žádné předpoklady pro to,
abych podal hodnocení něčeho jiného než uživatelské vstřícnosti
knihy, nakolik je ovlivněna hmotností svazku
a počtem potřebných a dostupných záložek ...
Kritizovatelný?
Na vysoké škole nás hned v prvním ročníku v propedeutice naučili,
že je požadavkem akademického bontonu i zdravého rozumu, aby recenzi
psal někdo, kdo je vůči autoru recenzovaného díla na podobné, ev. vyšší
odborné úrovni. To platí nepochybně nejen pro vědecké práce, ale také
pro umělecká díla, a tudíž je zřejmé, že ani dnes nejsem kompetentní
recenzovat Nedělní nešpory: dílo člověka vysoko hudebně vzdělaného,
s dlouhou sbormistrovskou, pedagogickou a skladatelskou praxí,
člověka, jehož skladby po desítky let pravidelně spoluutvářejí liturgii
v četných moravských i českých kostelích ...
S velkou pravděpodobností k tomu ani nikdy kompetentní nebudu.
Kdyby ale někdo povolanější takovou recenzi, hodnotící Olejníkův
příspěvek ke zhudebnění české liturgie hodin z hlediska hudebního
a liturgického, napsal, s velkou chutí bych si ji přečetl.
Asi rok poté, co jsem Nedělním nešporám vykázal místo ve své
knihovně a zveřejnil zmiňovaný huráčlánek, jsem mluvil s jedním
zasloužilým chrámovým zpěvákem. Když říkal, že Olejníkovo zhudebnění
nešpor nemá rád, že se mu nelíbí, ať si ho nechají na Moravě,
ale českým uším že nesedne, ... všechno se ve mně vzbouřilo.
"Co si to dovoluje ... !"
Až potom se v mém myšlení vytvořil prostor pro to, že i
skutečné umělecké dílo se může někomu nelíbit.
(A nemusí to znamenat, že ten někdo je ignorant.)
Dále, že to, že něco složil Mistr Olejník (moje úcta k němu dříve
hraničila se zbožňováním), nutně neimplikuje, že to je (celé i v částech,
od první do poslední antifony) umělecké dílo vysoké hodnoty.
Teprve potom jsem začal reflektovat to, že jsem vlastně z nešporníku
obdivovaného mistra skoro nikdy nešpory nezpíval.
Jistě, sehrály v tom roli "historické okolnosti" - nedlouho po zakoupení
zpěvníku jsem odjel do Erfurtu a těžkou knížku jsem s sebou nevezl.
Z Německa zpět jsem pak už přijel s vlastním zpracováním kompletního
nedělního oficia a zpíval jsem o nedělích přednostně své výtvory,
abych slyšel jejich nedostatky a mohl je opravit.
Přeci jsem ale několik málo pokusů s Olejníkovým nešporníkem udělal -
a neměl jsem na jejich základě mnoho chuti do častějšího používání.
Protože zpěvy pro postní neděle zatím nemám zpracované,
naskytla se mi vhodná příležitost sáhnout alespoň pro druhé nešpory
po existujícím zhudebnění, a tak jsem dnes večer po dosti dlouhé době
opět zpíval z Olejníka. Byť moje zkušenosti s jeho nešporami jsou
jen částečné a řídké, postupem času si na ně vytvářím
názor, o který se chci podělit.
To, co následuje, neříká nic o uměleckých a liturgických kvalitách
Olejníkových nešpor, nýbrž pouze co se mně na nich nelíbí.
Jde o názor ryze osobní, subjektivní a nehotový,
vybudovaný na reflektovaně vratkých základech.
Ze známých omezení je třeba zvážit především tato:
-
Pro hodnocení hudebního díla je důležitá jeho adekvátní interpretace.
Mám četné zkušenosti s tím, jak písničku, která se mi při studiu zpěvníku
zdála nezajímavá nebo rovnou strašná, někým schopnějším dobře zvládnutý
zpěv a ev. nástrojové aranžmá proměnilo k netušené kráse a hloubce.
-
U různých liturgických zpěvů je různý poměr mezi pěveckým partem
a doprovodem. Jeden článek, který jsem o Olejníkovi četl,
naznačuje, že u něj je pro celkové vyznění předepsaný varhanní
doprovod zásadně důležitý. Východiskem pro mé hodnocení je však
pouze samotná melodie zpívaná bez doprovodu.
Subjektivní kritika
-
Nejen antifony, ale i nápěvy žalmů mají na můj vkus dosti velký
rozsah, téměř pravidelně obsahující celou oktávu.
To komplikuje hledání polohy únosné pro společný zpěv
lidí různých hlasů.
Gregoriánské nápěvy psalmodie, které mám rád, všechny vystačí
s výrazně menším rozsahem.
-
Jedné sadě modálních nápěvů psalmodie populární ve Spojených státech
jistý kritik vytýkal, že celý melodický průběh žalmového verše
je určován sestupným pohybem, zatímco charakteru psalmodie lépe
odpovídá malý klimax v polovině verše.
Tato kritika dopadá i na většinu Olejníkových nápěvů. Jejich klesavý ráz,
pro člověka uvyklého chorálním nápěvům nezvyklý,
je pak dále umocněn již zmíněným značným rozsahem, kdy melodie mezi
začátkem a koncem verše nezřídka klesne o celou oktávu
a na začátku nového verše následuje velký skok.
-
Klesavý charakter psalmodie bývá jaksi "vyvažován" vzestupnou
tendencí antifony, která mívá olejníkovský "otevřený vysoký konec".
Je hudební nutností (srov. úvod od editora Nedělních nešpor)
zpívat antifonu po každé strofě žalmu - bez občasného
"nadzvednutí" antifonou by psalmodie "definitivně spadla",
stala by se nesnesitelně únavnou.
To se mi nelíbí jednak hudebně, jednak proto, že toto pojetí
psalmodie oficia (byť výslovně legitimované ve VPDMC) nepovažuji
za liturgicky příliš šťastné.
-
Některé nápěvy psalmodie na mě působí vysloveně banálně
(dnes zejm. s. 490, navíc v ostrém kontrastu k vážnosti zpívaného
textu).
-
Tím, že žalmy žaltáře mají fixně přiřazené nápěvy
a že antifony musí být jako protipól k psalmodii stoupavé,
nedaří se někdy Olejníkovi adekvátně zhudebnit antifony,
které jsou smrtelně vážné.
-
Těžce proti srsti jsou mi v antifonách pro Olejníka typické
délky na nepřízvučných
slabikách a četné synkopy.
Závěr
Josefu Olejníkovi i nadále patří moje velká úcta a obdiv
a troufám si doufat, že v něm mám také nebeského přímluvce.
Jestliže můj obdiv vůči jeho práci na poli liturgické hudební tvorby
po koncilu býval bezvýhradný a nekritický, delší dobu již takový není.
Hodnocení jeho prací na poli zhudebnění liturgie hodin zůstává
úkolem pro budoucnost. (A pravděpodobně ne pro mě.)
Výše podaná subjektivní kritika je především
výrazem mého vlastního potýkání se
s problematikou hudební stránky kanonických hodinek.
Tvorbě Josefa Olejníka v tomto potýkání se patří i nadále pevné
místo a je pravděpodobné, že jeho nešporníku budu muset za dalších
pár let věnovat další článek, psaný snad zase s o něco širšími obzory
a o něco větším vhledem.
Co (ne)lze letos očekávat od projektu In adiutorium
Za dveřmi je začátek nové liturgické doby, doby postní.
Zatímco pro dobu adventní jsem stihl připravit všechny potřebné zpěvy
pro denní hodinky ještě před jejím začátkem a pro dobu vánoční
jen s drobným zpožděním, zpěvy doby postní letos zcela jistě dokončeny
nebudou. Konečně jsem totiž našel zaměstnání, čímž se radikálně
ztenčil objem mého volného času. Na skládání antifon oficia ho tak
zbývá jen velice málo.
Minimální plán prací zahrnuje vytvoření antifon k Magnificat a Benedictus
pro všechny postní (a následně i velikonoční) neděle cyklu C.
Pokud se mi na to podaří utrhnout čas, rád bych dokončil
všechny chybějící zpěvy Svatého týdne, včetně antifon k modlitbě se čtením.
(Responsoria bych rád také, ale neslibuji je, protože jsou pro mě
výrazně obtížnější.)
Není příliš pravděpodobné, že bych stihl ještě něco nad to.
Co letos v postu zpívat
Kdo by chtěl letos v postní době zpívat některou část oficia,
může sáhnout po celé řadě zdrojů:
-
Olejníkovy Nedělní nešpory,
prověřené lety používání nejen v olomoucké katedrále,
obsahují kompletní zhudebnění druhých nešpor všech postních nedělí.
-
Velikonoční graduál
od téhož autora nabízí ranní chvály pro Velký pátek a Bílou sobotu.
-
Pavel Šmolík
má zpracované kompletní druhé nešpory pro postní neděle.
-
Stránky Liturgia horarum in cantu gregoriano
nabízejí oboje nešpory a ranní chvály pro každou neděli v roce.
Dobrá volba pro ty, kdo se nebojí latiny a gregoriánského chorálu.
-
Kdo by chtěl zpívat oficium podle předkoncilních knih,
najde velké množství pramenů na stránce Odkazy.
Případnému bezradnému zájemci v té věci rád e-mailem poradím.
-
Dominikánské zpěvy nikomu
nedoporučuji, protože nejsou v souladu s platnými liturgickými
předpisy zavazujícími nás nedominikány.
Závěrem přeji vám všem, abyste se letos v postní době neminuli cílem.
Aby vás docela nepohltily "světské starosti" (vč. starostí třeba
o liturgickou hudbu), a dovolily vám zaslechnout a přijmout Boží slovo.
Adam Wood se ve svém předevčírem publikovaném článku
Open Source Sacred Music
velice dobře píše o užitečnosti a potřebnosti využívání
svobodných nástrojů, nerestriktivního licencování a
šíření děl vč. zdrojového kódu.
Článek bych mohl podepsat. Možná ho časem přeložím do češtiny,
protože je zdařile napsaný a dotýká se mnohem širšího okruhu
problémů než můj starší "manifest"
Chorál, tradice a autorská práva, kterým jsem se přihlásil k podobným myšlenkám.
V době vánoční a velikonoční zpíváme v ranních chválách i nešporách
alelujatické responsorium.
Před časem jsem těmto responsoriím věnoval
článek,
jehož hlavním obsahem sice byl nářek nad tím, jak obtížně se
některá z nich upravují ke zpěvu, ale dotkl jsem se v něm také
otázky, zda stereotypní melodický vzorec alelujatického
responsoria modu VI je vhodný pro ranní chvály a nešpory
ve významných liturgických dobách, když je to melodický typ velice
chudý a jeho místem v předkoncilním oficiu nebyly ranní chvály
a nešpory (dvě stěžejní hodinky každého dne, srov. SC 89),
ale malé hodinky v průběhu dne.
Responsorium z brožurky k papežským nešporám
ze slavnosti Matky Boží Panny Marie letošního roku.
(Zdroj: vatican.va)
Vrátit se k tomuto tématu mě přimělo listování
brožurkou k papežským nešporám z nedávné slavnosti Matky Boží Panny Marie.
(Mimochodem, skvělá věc: takové brožurky jsou na internetu
zřejmě ze všech papežských nešpor z posledních let -
viz stránku Odkazy.)
Vánoční alelujatické responsorium Verbum caro factum est
tam má jinou, mně dosud neznámou, bohatší melodii.
(Pro čtenářovo pohodlí jsem je "vystřihl" na obrázek.)
Co to je za responsorium? Je ta melodie tradiční, nebo vytvořená
v nedávné minulosti z pohnutek příbuzných mé výše nastíněné úvaze?
Protože nemám aktuálně dostupný
druhý díl oficiálního pokoncilního latinského antifonáře
(Antiphonale Romanum, t. II. Ad Vesperas in dominicis et festis),
podle které byla brožurka pravděpodobně připravena,
a ten beztak nejspíš neuvádí prameny jednotlivých zpěvů, šel jsem
"o stupínek tradice zpět", do antifonářů předkoncilních.
Responsorium Verbum caro se v předkoncilním římském oficiu
zpívalo v tercii a nápěv mělo náš diskutovaný prostý
(viz Antiphonale Romanum 1912, s. 235),
na jaký jsou momentálně notována všechna vánoční i velikonoční
responsoria v mém zhudebnění.
Teprve tady mě "trklo": responsorium se přeci zpívá v ranních chválách
a nešporách v předkoncilním mnišském oficiu.
Tam by tedy bohatší nápěv nejspíš dával smysl.
A skutečně, hledanou "zdobnou" variantu našeho responsoria jsem
našel v Antiphonale Monasticum 1934.
Je tam předepsána pro nešpory (s. 248), zatímco v ranních chválách (s. 242)
je s týmž textem prostší melodie, velice podobná ale nikoli
úplně totožná s naší stereotypní.
Sluší se zmínit, že responsorium v ranních chválách a nešporách
není nějakou typicky mnišskou zvláštností. Najdeme je i v řadě
předtridentských místních liturgií (resp. místních variant
římské liturgie) - můj zatím jen letmý a nedostatečně
vypovídající kontakt s prameny říká, že to byl také případ liturgie
pražské.
Latinská alelujatická responsoria zdobnějších melodií -
ať v mnišském antifonáři, ať, najdu-li jaké, v rukopisných pramenech -
bych měl v budoucnu trochu prozkoumat a z toho zkoumání příp. vyvodit
důsledky pro svou tvorbu. Protože si stále myslím, že není správné,
aby doba vánoční a velikonoční - doby to v rámci liturgického
roku velmi významné - byly v hudebním tvaru oficia poznamenány
melodicky výjimečně nudnými responsorii.
Čas od času dělám průzkum hlubin českého internetu zaměřený
jednak na nové hudebniny k liturgii hodin, jednak na její
slavení. Dnes jsem se do takového průzkumu po delší době opět
pustil a výtěžkem jsou informace o pravidelných zpívaných
nešporách v Hradci Králové a ve Vranově u Brna
(viz stránku Místa).
Vedle toho jsem narazil také na velice pěkné fotoalbum,
které bych neváhal doporučit, kdyby se na mě někdo obrátil
s otázkou, jak je vhodné uspořádat pro slavení denní modlitby
církve liturgický prostor, jaké k ní náleží postoje a liturgická roucha.
(Ne že by to nešlo zcela legitimně i jinak, ale uspořádání
zachycené na fotografiích je velmi tradiční, vkusné a funkční -
a tudíž veskrze doporučeníhodné jako model.)
V rukou slavících jsou nepřehlédnutelné Olejníkovy Nedělní nešpory.
Zpívané nešpory - katedrála Svatého Ducha v Hradci Králové, 2009
(celé album)
Nemám rád, když se čmárá do knížek. Považuji to za barbarství.
(Není to přesvědčení na základě úvahy, ale preracionální opce.
I když vím, že v řadě situací je psaní a podtrhávání v knížce
velice rozumné, efektivní, ekonomické, morálně nezávadné, ...
mně se to prostě nelíbí.)
Na druhou stranu ale poznámky a jiné čmáranice na okrajích stránek
svědčí o tom, že knihu někdo používal, někdy o něm prozrazují zajímavé
věci a případně umožňují i jakousi "komunikaci" přes propast
řady generací.
Pro liturgika jsou obzvlášť vzrušující poznámky ve starých liturgických
knihách. Liturgická kniha (zejména od unifikace latinské liturgie
po Tridentském koncilu) nutně obsahuje jen základní všude platné
schéma liturgických
úkonů. Nás ale kromě schématu zajímá také to, jak bylo uváděno
v život. Nejen, co říkají liturgické texty a rubriky např. o půlnoční
mši slavnosti Narození Páně, ale také, jak se v určité době na určitém
místě slavila.
V posledním článku
jsem letmo zmínil knížečku Officium in die Nativitatis D.N.J.C.
(Ratisbonae: Pustet 1890), která nedávno přibyla do mé sbírky
zpěvníků k oficiu. Co se dočteme na okrajích jejích stránek a mezi řádky?
Na předsádce je kromě antikvářské poznámky rozmáchlá čmáranice
barevnou pastelkou. Domnívám se, že by to mohlo být jedno slovo
ledabyle napsané psacím písmem, které neovládám (např. psacím švabachem).
Na to, aby mohlo být dětskou kresbou,
vypadá příliš "písmovitě", cílevědomě a málo důkladně.
Snad je to podpis majitele.
Na titulní stránce nahoře je krasopisně červeným inkoustem vyvedená
zkratka "K 15.", která se zdá svědčit pro zařazení do nějakého
souboru - buďto knihovny, nebo vybavení kostela.
Dále najdeme řadu vpisků přímo v liturgických textech.
Ty spadají v zásadě do dvou druhů: přednesové značky (zanesené do textu
pastelkami) a poznámky k průběhu slavení (tužkou na okrajích stránek).
Výmluvný je fakt, že bylo vpisováno pouze na stránky matutina.
Ostatní hodinky jsou čmáráním nedotčené.
Knížka byla zřejmě používána jen při vánočním matutinu (které předcházelo
půlnoční mši).
Co nám vpisky prozradí?
Pocitem zadostiučinění mě naplňují nalezené přednesové značky.
Neznámý uživatel knížky, který žil na konci 19. století
a měl tedy k latině (která tehdy byla pravidelnou součástí gymnasiálního
vzdělání) mnohem blíže než my dnes, měl zapotřebí označkovat si texty
žalmů pro zpěv.
Latinské texty žalmů v chórových žaltářích se dodnes obvykle
neznačkují, protože se má za to, že toho uživatel nemá zapotřebí.
O svých obtížích se zpěvem z neznačkovaných latinských textů
jsem psal v srpnu během svého
experimentu s předkoncilním oficiem
a na blogu PrayTell
se lze dočíst, že podobné problémy mají dokonce i někteří ctihodní opati
benediktinských komunit.
Poučení ze stoletých čmáranců: není to problém nový, typický pro naši
dobu latinou nedostatečně dotčených katolíků.
Nejhojnější přednesovou značkou je podtržení slabiky modrou pastelkou.
Podtržena je obvykle první slabika, kde se v příslušném poloverši
měnila melodie, tedy buďto první přípravná nebo první přízvučná.
Někde navíc najdeme červenou svislou čárku -
podle všeho pauzu k nádechu ve velmi dlouhých verších.
(Je vždy max. jedna ve verši, na místě, kde text snese cézuru.)
Za povšimnutí stojí, že žalmy v naší knížce nikdy nemají tištěnu flexu.
Zajímavější než přednesové značky jsou "scénické poznámky"
připsané na okrajích stránek. Níže uvádím všechny.
s. 19 (hymnus): Ep.
s. 20 (in 1. nocturno 1. antiphona): Canon 1.
s. 23 (lectio 1.): Can. iunior
s. 27 (in 2. nocturno 1. antiphona): Can. 4
s. 40 (lectio 8.): obtížně čitelná poznámka. Dvě nerozluštitelná slova,
pak Eppi ad Te D
s. 41 (lectio 9.): Ep.
s. 42 (Te Deum): delší nečitelná poznámka
Zdá se, že je v knížce zaznamenáno rozdělení rolí při pontifikální
liturgii v katedrále. Zkratku Ep. čtu episcopus, biskup.
Biskupovi přísluší ve vánočním matutinu intonovat hymnus,
číst poslední-devátou lekci a možná intonovat Te Deum.
Nerozluštěná poznámka u 8. lekce se ho týká, ale nezdá se být přiřazením
role - spíše určuje, že se s biskupem má něco dít.
(Někdo mu něco přinést?)
Vedle biskupa čteme o třech různých kanovnících
(canonicus 1., canonicus iunior, canonicus 4).
Tak ovšem vyvstává řada otázek.
Kdo intonoval antifony, u kterých není nikdo napsán?
Vždy kanovník jmenovaný u první antifony daného nokturnu?
Další kanovník v pořadí? (Každý nokturn má tři žalmy, takže
by v prvním intonovali canonicus 1, 2 a 3 a první antifona
druhého nokturnu by vyšla akorát na napsaného k ní can. 4.)
Nebo někdo jiný (např. člen chrámového sboru), kdo pro uživatele
naší knížky z nějakého důvodu nebyl důležitý?
Kdo četl lekce? Kdo předzpěvoval žalm Venite? (Oprava melodie
zanesená na jednom místě tužkou by mohla nasvědčovat tomu,
že tento úvodní žalm zpíval sám uživatel naší knížky.)
... ...
Studium "scénických poznámek"
nás přivedlo k překvapivému zjištění o osudu knížky
objevené v antikvariátu. Jestli správně interpretuji zkratky,
sloužila (nebo posloužila)
kdysi při vánočním matutinu v některé katedrále a používal ji
někdo, kdo potřeboval mít přehled o vykonavatelích jednotlivých
liturgických rolí - tedy někdo jako ceremonář.
Toto zjištění staví do překvapivého světla závěry učiněné
z nalezených přednesových značek. V (blíže sotva určitelné)
katedrále se na sklonku 19. století o Vánocích z celého oficia
zpívalo jen matutinum a ceremonář zřejmě nebyl docela kovaný
v psalmodii.
Nějak jsem letos podcenil délku adventní doby
i té její části, kterou budu moci uvolnit pro práci na projekty
In adiutorium. Pročež dávám na vědomost, že svazeček
antifonáře obsahující oficium slavnosti Narození Páně
do této slavnosti zveřejněn nebude. Předpokládám, že to nikoho
nezarmoutí. Pokud někoho přeci, prosím o odpuštění.
Officium in die Nativitatis D.N.J.C., Pustet 1890, s. 24.
Matutinum slavnosti Narození Páně,
1. responsorium 1. nokturnu: Hodie nobis coelorum Rex.
Jako pokus o omluvu přikládám výřez z fotografie str. 24
z Officium in die Nativitatis D.N.J.C., Pustet 1890,
s responsoriem Hodie nobis coelorum Rex.
Tuto útlou knížku jsem minulý týden získal za stokorunu
v jednom z pražských antikvariátů.
Jak na tomto blogu bylo vícekrát zmíněno, bylo dříve běžné
vydávat na Vánoce a Velikonoce výtah z antifonáře (někdy i z graduálu),
zřejmě pro kostely, kde se z nějakého důvodu jen v tyto dny slavilo
zpívané chorální oficium. Tyto výtahy jsou co do myšlenky
předlohou naší "výběrové řady" Antifonáře k DMC.
Responsorium Hodie nobis je jedno ze dvou, která při liturgické
reformě byla vybrána do reformovaného breviáře.
Původně to bylo první responsorium prvního nokturnu.
Udivuje mě tedy, že má doxologii - tu normálně mělo jen poslední
responsorium každého nokturnu. (V reformovaném breviáři
responsoria modlitby se čtením doxologii nikdy nemají.)
Kontrolou ve starém breviáři ověřeno - není to chyba sazeče.
Mám tedy "domácí úkol" podívat se příležitostně do chytrých
knih, jak se tam ta "nesystémová" doxologie dostala.
[EDIT 4.3.2013] "Na konci prvního responsoria je Gloria Patri,
tak jako na první adventní neděli. Je to z doby, kdy se říkalo
o svátcích v každém responsoriu."
(Malina: Dějiny římského breviáře, Praha 1939, 324n.)