Nové:

Noty

Poslední aktualisace:
19.4.2026

Opraveny dvě antifony z oktávu Narození Páně, 3 antifony pro dobu postní, 3 antifony Svatého týdne, jedna antifona Velikonočního tridua, jedna antifona pro dobu velikonoční, 3 velikonoční antifony ze žaltáře, dvě antifony ze slavnosti sv. Josefa, jedna antifona slavnosti Zvěstování Páně, jedna ze svátku sv. Jana evangelisty, jedna antifona ze společných textů o Panně Marii, jedna ze společných textů o svatých mužích. Ve vlastních textech řádu bosých i obutých karmelitánů opravena jedna (ta samá) antifona slavnosti Panny Marie Karmelské. V paraliturgickém materiálu s dalšími adventními Ó-antifonami opraven zavádějící údaj, že jde o antifony k Magnificat. (Jejich původní určení takové vesměs bylo, ale dnes nejde o řádné liturgické texty a s jejich užíváním v liturgické funkci nepočítáme.)

Z dalšího obsahu webu:

Odkazy

Dominikánská rodina

Mezi liturgickými texty je i rozsáhlá sbírka notovaných materiálů k liturgii hodin, umožňující kompletně zpívat nešpory a kompletář a v ostatních hodinkách alespoň hymnus.

Vesperál (zpěvník k nešporám) se vyznačuje některými poměrně pozoruhodnými redakčními opcemi: pro antifonu se nabízí buďto latinský text s chorálním nápěvem nebo český text ke zpěvu recto tono či na nápěv žalmu; o svátcích se uplatňuje "antifona super psalmos" (celá psalmodie hodinky se zpívá pod jedinou antifonou). Upozorňuji, že pro katolíky-nedominikány poslední zmiňovaná úprava není v mezích platných liturgických předpisů možná.

Knihy

Nedělní zpívaná Modlitba před spaním po I. a II. Večerních chválách (OLEJNÍK Josef)

Jako přívazek k: Liturgie hodin. Žaltář, Společné texty svatých, Texty za zemřelé. Česká katolická charita v ÚCN (pouze pro vnitřní potřebu řeholních sester), Brno? 1977.

Jde pravděpodobně o vůbec nejstarší publikované zhudebnění českých textů pokoncilního breviáře. Kompletář po 2. nešporách z této publikace je dnes zařazen v kancionálu.

Projekt In adiutorium nabízí kompletní zhudebnění Denní modlitby církve. Vzdálenějším cílem je sestavení a vydání českého antifonáře.

Zároveň jsou tu shromažďovány informace o všech dalších existujících hudebninách k denní modlitbě církve se vážících.

"Protože se může denní modlitba církve konat národním jazykem, musí se pečlivě dbát, aby se připravily melodie, jichž by se užívalo při zpěvu posvátného oficia národním jazykem."
(VPDMC 275)