Nové:

Noty

Poslední aktualisace:
7.7.2019 (před 11 dny)

Zveřejňuji úpravy vzniklé převážně během loňského léta a podzimu: od základu přepsána byla jedna antifona z památky sv. Zdislavy; revidováno bylo po dvou responsoriích ze společných textů o Panně Marii a o apoštolech; dvě antifony ze společných textů o jednom mučedníkovi; obě antifony z památky sv. Radima; jediná vlastní antifona památky sv. Wolfganga; jedno responsorium ze žaltáře. "Kytarové" kantikum nedělních nešpor došlo několika rytmických úprav.

Z dalšího obsahu webu:

Odkazy

Coena. Evangelická liturgická iniciativa

V sekcích Zpěvy k liturgii hodin a Breviář do kapsy jsou podklady ke zpívané liturgii hodin vzniklé pro potřeby evangelické liturgické iniciativy Coena. Melodie jsou vesměs adaptacemi melodií příslušných latinských zpěvů, překlady z latiny jsou vlastní, schema hodinek je předkoncilní římské.

Knihy

Hymny z breviáře (EBEN Petr)

Pět jednohlasých hymnů na texty Václava Renče s doprovodem klavíru. Texty jsou z větší části součástí "zeleného hymnáře".

  • Stůj při nás, Tvůrce laskavý (dvě zhudebnění) - v zeleném hymnáři není, ale je v českém dominikánském breviáři
  • Již nese světu jitřenka - žaltář, úterý lichých týdnů, ranní chvály (pozor, text se od znění v zeleném hymnáři výrazně liší)
  • Dechnutím krále Hospodina - Zvěstování Páně, modlitba se čtením
  • Ó, blažení, kdo v Tebe věří - doba velikonoční, ranní chvály

Projekt In adiutorium nabízí kompletní zhudebnění Denní modlitby církve. Vzdálenějším cílem je sestavení a vydání českého antifonáře.

Zároveň jsou tu shromažďovány informace o všech dalších existujících hudebninách k denní modlitbě církve se vážících.

"Protože se může denní modlitba církve konat národním jazykem, musí se pečlivě dbát, aby se připravily melodie, jichž by se užívalo při zpěvu posvátného oficia národním jazykem."
(VPDMC 275)