Nové:

Noty

Poslední aktualisace:
5.6.2018

Po delší době nový přírůstek z řádových proprií: svátek sv. Zdislavy s dominikánskými texty.

Z dalšího obsahu webu:

Odkazy

lypsautierant. Les antiennes du psautier français en format lilypond

Repozitář (svn) s antifonami ve francouzštině. Nápěvy pocházejí od komunity Saint Jean, předpokládám, že od této. Repozitář obsahuje pouze zdroje (pro Lilypond 1.10), vygenerovaná pdf jsem nikde nenašel. Zájemce si musí nainstalovat Lilypond (ve zmíněné, již značně zastaralé verzi) a zdroje si sám přeložit.

Knihy

Kancionál. Společný zpěvník českých a moravských diecézí (SIMAJCHL Ladislav, CIKRLE Karel)

Kancionál od svého 11. vydání obsahuje pod čísly 081-089 kousek denní modlitby církve:

  • 081 nedělní ranní chvály (jen text bez not)
  • 084 nedělní nešpory (Z. Pololáník; viz níže varhanní doprovod pro další antifony!)
  • 085 mariánské nešpory (F. Holík)
  • 085B mariánské nešpory (J. Olejník; jen v olomouckém výdání)
  • 089 kompletář (J. Olejník)

Protože většina vznikla okolo r. 1975, tedy dlouho před vydáním Denní modlitby církve, jsou zhudebněny texty tkzv. "charitního" vydání breviáře, s Renčovými žalmy a hymny přeloženými z latiny. Olejníkovy mariánské nešpory, oproti ostatním zahrnutým dílům o řadu let mladší, jsou po hudební stránce stejné jako v Nedělních nešporách, ale textově jsou sjednoceny se zbytkem a sledují "charitní" breviář.

Projekt In adiutorium nabízí kompletní zhudebnění Denní modlitby církve. Vzdálenějším cílem je sestavení a vydání českého antifonáře.

Zároveň jsou tu shromažďovány informace o všech dalších existujících hudebninách k denní modlitbě církve se vážících.

"Protože se může denní modlitba církve konat národním jazykem, musí se pečlivě dbát, aby se připravily melodie, jichž by se užívalo při zpěvu posvátného oficia národním jazykem."
(VPDMC 275)